Home / Shop / เครื่องมือไฟฟ้า / SUMO / เครื่องเป่าลม / เครื่องเป่าลมไร้สาย 18V รุ่น CB327

รายละเอียดเพิ่มเติม

เครื่องเป่าลมไร้สาย 18V รุ่น CB327

รายละเอียดสินค้า

เครื่องเป่าลมไร้สาย + ดูดฝุ่น ไร้สาย 18V

ใช้งานง่าย เพียงกดปุ่มเดียว เศษสกปรกทุกอย่างก็หายไปทันที

(พร้อมแบตเตอรี่ชนิด ลิเธียมไอออน 4Ah 1ก้อน)

☀ใช้สำหรับ : เป่าหรือดูดฝุ่นเพื่อทำความสะอาดทั้งงานในสวนและในร่มรวมทั้งในบ้าน และในบริเวณบ้านของคุณ

  • Rated voltage      (กำลังไฟฟ้าที่ใช้)    : 18V (18โวลต์)
  • No-Load Speed      (ความเร็วรอบ)         :  0-18000/min (0-18000รอบ/นาที)
  • Max Air Flow              (ปริมาณลมเป่า)      :  2.7m3 /min (2.7ลบ.ม./นาที)
  • Blower direction position (ทิศทางเป่าลม)       :  0°C,45°C,90°C,135°C (left& right)
  • Battery type                     (ชนิดแบตเตอรี่)      : 4 Ah (4แอมป์)
  • เวลาทำงานต่อเนื่องของแบตเตอรี่เมื่อชาร์จเต็ม : 100 minutes/4.0Ah

 

เหมาะสำหรับ (Suitable for)

  • เครื่องเป่าลม ใช้สำหรับทำความสะอาดเศษขี้เลื่อยตามโรงงาน ในสวน ในร่ม ในบ้าน และในบริเวณบ้านของคุณ ด้วย เครื่องเป่าลมไร้สาย SUMO รุ่น CB327 ทำให้คุณไม่ต้องเสียเวลากับงานทำความสะอาด ใช้งานง่าย เพียงกดปุ่มเดียว เศษสกปรกทุกอย่างก็หายไปทันที เป่าหรือดูดฝุ่นเพื่อทำความสะอาดทั้งงานในสวนและในร่ม ปรับรอบได้ ใช้งานง่ายและเป็นที่ชื่นชอบสำหรับไซต์งานและในโรงงาน
  • Used for cleaning sawdust debris in factories, gardens, indoor, in your home and in the home area. With SUMO cordless blower CB327 So you don’t have to waste time cleaning work, easy to use, just one button, dirty debris everything will disappear immediately. Blowing or suck the dust to clean both gardens and indoor. Can adjustable load speed, easy to use and is a favorite for job sites and in the factory.

 

คุณสมบัติ (Feature)

  • เครื่องเป่าลมไร้สาย รุ่นนี้ได้รับการออกแบบมาสำหรับการใช้งานในสวนและในร่มสำหรับงานเป่าและทำความสะอาดสามารถตั้งระดับหรือปรับระดับการเป่าลมได้ 3 ระดับ สูง กลาง ต่ำ ด้วยการหมุนปุ่มปรับโดยกดที่ไกสวิทช์จนสุด ความเร็วรอบมอเตอร์สามารถปรับได้ตั้งแต่ 0-18000 รอบต่อนาที ปริมาณลมเป่า 2.7ลูกบาศก์เมตร/นาที
  • Cordless Blower Model CB327 SUMO has been designed for garden and indoor use for blowing & cleaning applications.  Can be adjusted to any of three settings high medium and low by turning the adjusting dial with the switch trigger fully depressed. Speed of motor can be adjusted 0-18000 rpm./min and  Max air flow 2.7m3/min.

How to use : (การใช้งาน)

1. BATTERY : (แบตเตอรี่)

A. Charging the Battery Pack : (การชาร์ตแบตเตอรี่)

☀ เครื่องชาร์จแบตเตอรี่ที่ให้มานั้นตรงกับแบตเตอรี่ Li-ion ที่ติดตั้งในเครื่อง ห้ามใช้เครื่องชาร์จแบตเตอรี่อื่น

☀ เมื่อก้อนแบตเตอรี่หมด เครื่องจะปิดเพื่อป้องกันวงจรไฟฟ้า ตบเบาๆไม่ต้องนานเพื่อทำให้หมุน

☀ ในสภาพอากาศที่อุ่นหรือหลังการใช้งานอย่างหนัก กแบตเตอรี่อาจกลับมาร้อนจนเกินที่จะอนุญาตให้ทำการชาร์จ ปล่อยให้แบตเตอรี่เย็นลงก่อนแล้วค่อยทำการชาร์จใหม่

B. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK : (ถอดหรือติดตั้งชุดแบตเตอรี่)

 

คำเตือน (WARNING)

  • เมื่อถอดหรือติดตั้งแบตเตอรี่ให้ปล่อยสวิตช์เปิด / ปิดเพื่อหยุดเครื่องมือของคุณ กดปุ่มปลดชุดแบตเตอรี่เพื่อปลดและเลื่อนก้อนแบตเตอรี่ออกจากเครื่องมือของคุณ หลังจากชาร์จแล้วให้เลื่อนกลับเข้าไปในเครื่องมือของคุณตามเดิม
  • When remove or install battery pack, release on/off switch to stop your tool.  Depress the battery pack release button to release and slide the battery pack out from your tool. After recharge, slide it back into your tool.

C. BATTERY POWER SHOWING : (การแสดงกำลังไฟแบตเตอรี่)

  • ก่อนที่เครื่องมือจะทำงานให้กดปุ่ม “เปิด” เพื่อเปิดใช้งานก้อนแบตเตอรี่และแสดงพลังงานไฟฟ้าของแบตเตอรี่
  • Before the tool work, press the “ON” bottom to activating battery pack and showing battery electric power.

 

2. AIR VOLUME ADJUSTING DIAL : (ปรับระดับเป่าลมได้)

  • ปริมาณเป่าลมสามารถปรับได้จากการตั้งค่าสามแบบด้วยการหมุนปุ่มปรับโดยที่ไกสวิทช์กดลงจนสุด อ้างถึงตารางด้านล่างสำหรับความสัมพันธ์ระหว่างหมายเลขบนแป้นหมุนและปริมาณอากาศ
  • Air volume can be adjusted to any of three settings by turning the adjusting dial with the switch trigger fully depressed. Refer to the table below for the relationship between the number on the dial and the air volume.
Number on the dial Air volume
3 High สูง
2 Medium กลาง
1 Lowต่ำ

3. BLOWING : (เป่าลม)

  • สำหรับการเป่าฝุ่นให้สวมหัวฉีดเข้ากับช่องเป่าลม หมุนตามเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคให้เข้าที่
  • For dust blowing, attach nozzle to blower outlet, turning clockwise to lock it in place.

4. DUST SUCTION : (การดูดฝุ่น)

  • สำหรับการดูดฝุ่นให้ใส่หัวดูดลงในช่องดูดและถุงเก็บฝุ่นบนเต้าเสียบเป่าลมหลังจากที่ถุงเต็มไปด้วยฝุ่นสิ่งที่บรรจุเต็มอยู่ในถุงเก็บฝุ่นให้ทิ้งลงในถังขยะด้วยการปล่อยสปริง
  • For dust suction, fit nozzle onto suction inlet and dust bag onto blower outlet. After the bag fills with dust, empty the contents of the dust bag into a dust bin by releasing the fastener.

 

5. ล้างถุงเก็บฝุ่นก่อนที่ฝุ่นจะเต็มหรือแรงดูดจะลดลง

  • Empty the dust bag before it becomes too full, or the suction force weakens.

6. BLOWER DIRECTION : (การควบคุมเครื่องเป่าลม)

  • กดปุ่มล็อคทิศทางของเครื่องเป่าลมและหมุนไปยังตำแหน่งล็อคที่แตกต่างกัน
  • Press blower direction locker and rotate to different lock position.

ข้อแนะนำ (SUGGESTION)

  • อย่าเป่าเศษสกปรกไปยังบุคคลที่ยืนอยู่ใกล้ๆ ขณะทำงานต้องถือเครื่องมือไฟฟ้าให้อยู่เหนือพื้นดินประมาณ 3 ซม. เสมอ อย่าเป่าวัสดุที่ร้อน ติดไฟได้ หรือ ระเบิดได้มารวมกัน
  • ห้ามปิดกั้นทางเข้าหรือช่องระบายของท่อดูดและเต้าเสียบ
  • การใช้งานเครื่องควรใช้ในเวลาที่เหมาะสมเท่านั้น ไม่ควรใช้ในช่วงเช้าหรือช่วงดึกเพราะอาจจะเป็นการรบกวนคนอื่นได้
  • ควรทำให้พื้นผิวเปียกชื้นเล็กน้อยในสภาวะที่มีฝุ่นมาก
  • Do not blow dirty debris to the person standing nearby while working. Must always hold the tool above the ground about  3 cm. Do not blow hot materials, combustible or can explode together.
  • Do not block suction inlet and outlet.
  • To operate the machine only at reasonable hours not early in the morning or at night because people might be disturbed.
  • Should be slightly dampen surface in dusty conditions.

คำเตือน (WARNING)

  • อย่าเผาก้อนแบตเตอรี่ที่เสียหายอย่างรุนแรงหรือใช้จนเก่าล้าสมัยแล้วเพราะก้อนแบตเตอรี่สามารถระเบิดได้ในกองไฟ ควันพิษ และวัตถุดิบของแบตเตอรี่ทำจากลิเธียมไอออน เมื่อก้อนแบตเตอรี่ถูกเผาไหม้ แล้วหากผิวเนื้อของแบตเตอรี่สัมผัสกับบริเวณใดให้ล้างด้วยน้ำและสบู่อ่อน ๆ ทันที หากของเหลวในแบตเตอรี่เข้าตาให้ล้างน้ำโดยลืมตาขึ้นเป็นเวลา 15 นาทีหรือจนกว่าจะหยุดระคายเคือง
  • แบตเตอรี่ที่เปิดอยู่อาจทำให้เกิดการระคายเคืองต่อทางเดินหายใจหาที่ๆมีอากาศบริสุทธิ์หากอาการยังคงอยู่ให้ไปพบแพทย์
  • กันเด็กและผู้ยืนดูออกไปในขณะที่ใช้งานเครื่องมือไฟฟ้า เพราะหากมีเสียงรบกวนอาจทำให้คุณสูญเสียการควบคุม
  • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned. If battery contents come into contact with the, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases.
  • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ข้อควรระวังในการใช้งาน (Caution For Work)

  • ใช้อุปกรณ์ปกป้องร่างกาย สวมแว่นตาป้องกันเสมอ อุปกรณ์ปกป้อง เช่น หน้ากากกันฝุ่น รองเท้ากันลื่น หมวกแข็ง หรือประกบหูกันเสียงดัง ที่เลือกใช้ตามความเหมาะสมกับสภาพการทำงาน สามารถลดอันตรายต่อบุคคลได้
  • Use personal protective equipment.  Always wear eye protection. Protective equipment such  as dust  mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions  will reduce personal injuries.