เข็มขัดเซฟตี้แบบปีนเสาไฟฟ้า รุ่น L667 YAMADA
Original price was: 2,500.00 บาท.2,000.00 บาทCurrent price is: 2,000.00 บาท.
เข็มขัดปีนเสาไฟฟ้า รุ่น L667 YAMADA เข็มขัดเซฟตี้ปีนเสาไฟฟ้า คุณภาพสูง ปลอดภัยได้มาตรฐาน
- เข็มขัดปีนเสาไฟฟ้า แผ่นเข็มขัดทำจากไนลอน เชือกทำจากโพลีเอสเตอร์ เหนียว แข็งแรง ทนทาน ไม่ขาดง่าย อายุการใช้งานยาวนาน
- เหมาะสำหรับการใช้งานบนที่สูงในลักษณะงานอ้อมเสาเช่น งานปีนเสาไฟฟ้า งานโทรคมนาคม งานซ่อมแซม ฯลฯ
- มารฐาน CE EN358:1999 EN354 EN362:2004
- น้ำหนัก 2,880 กรัม
- อายุการใช้งานมากกว่า 10 ปี (ขึ้นอยู่กับการใช้งานและการเก็บรักษา)

สนใจสอบถามเพิ่มเติม
รายละเอียดเพิ่มเติม
เข็มขัดปีนเสาไฟฟ้า รุ่น L667 YAMADA
Lineman Safety Belt L667 YAMADA


คุณสมบัติ (Property)
- เข็มขัดปีนเสาไฟฟ้า รุ่น L667 YAMADA แผ่นเข็มขัดทำจากไนลอน เชือกทำจากโพลีเอสเตอร์ เหนียว แข็งแรง ทนทาน ไม่ขาดง่าย อายุการใช้งานยาวนาน
- ใช้สำหรับงานบนที่สูงในลักษณะอ้อมเสาเช่น งานปีนเสาไฟฟ้า งานโทรคมนาคม งานซ่อมแซม เป็นต้น
- มารฐาน CE EN358:1999 EN354 EN362:2004
- น้ำหนัก 2,880 กรัม
- อายุการใช้งานมากกว่า 10 ปี (ขึ้นอยู่กับการใช้งานและการเก็บรักษา)
เหมาะสำหรับ (Suitable for)
- เข็มขัดปีนเสาไฟฟ้า รุ่น L667 YAMADA เหมาะกับการใช้กับงานบนที่สูงในลักษณะอ้อมเสา สำหรับยึดเกี่ยวอย่างมั่นคง เพื่อที่ผู้ใช้สามารถทำงานได้อย่างเป็นอิสระเช่น งานปีนเสาไฟฟ้า งานโทรคมนาคม งานทาสี งานซ่อมแซม เป็นต้น
- ใช้กันตกจากที่สูงทั่วไป ในด้านงานก่อสร้างต่าง ๆ ที่มีความเสี่ยงไม่มาก
- Lineman safety belts are for these who need to work on utility pole by wrapping around I-beams. User should hool safety belt strongly in order to work freely in position at the point of work. The kind of work that is suitable for lineman safety belt such as lineman, telecommunications, painting, repairing, etc.
- it is suitable for general fall protections whih don’t have much risk.
วิธีใช้งาน (How to use )
- คาดเข็มขัดเซฟตี้ปีนเสาไฟฟ้าไว้รอบเอว ร้อยสายเข็มขัดตาม
- เชื่อมต่อเชือกเซฟตี้กับ D-ring ของเข็มขัดเข้าด้วยกัน
- ปรับความยาวของเชือกที่ Rope Grab ให้เหมาะกับการใช้งาน
- เกี่ยว Snap Hook เข้ากับจุดยึด สำหรับการใช้งานแบบกันตกจากที่สูงทั่วไป
- เมื่อต้องการใช้งานแบบอ้อมเสา ให้เชื่อมต่อ Snap Hook เข้ากับ D-ring ของเข็มขัดเซฟตี้อีกด้าน
- Make the safety belt around your waust. lnsert the cincture following the steps that show at below.
- Connect both rope lanyard and D-ring together.
- Adjust the length of rope lanyard at rope grab appropriate for usability.
- Connect snap hook with anchor points for falling from high working.
- When user needs to use safety belt witj utility pole, you should connect snap hook with D-ring of the another side of the safety belt.
รายละเอียดสินค้า
| ITEM | SPECIFICATION | TENSILE STRENGTH |
| WEB BELT EN358:1999 |
Material : Nylon Belt Length : 120 cm Width : 50 mm Thickness : 1.5 mm |
15.44 kN |
| Rope Lanyard EN354 |
Material : Polyester Length : 2 m Diameter : Ø16 mm |
22 kN |
| Swivel Snap Hook EN362:2004 |
Material : High tenacity steel(Forging) Length : 190 mm Gate Device : Self-locking gate Gate Opening : 20 mm Weight : 422 g Surface : Chromed treatment |
22 kN |
| D-ring EN362 |
Material : Steel (Forging) Size : 46×48 mm Weight : 107 g |
30 kN |
| Rope Grab | Material : Steel Rope size : Ø16 mm Weight : 550 g Surface : Chromed treatment |
15 kN |
ข้อแนะนำ (Suggestion)
- ควรทำความสะอาด เข็มขัดปีนเสาไฟ กันตกโดยใช้น้ำสบู่ล้าง และแปรงอ่อนขัด
- เก็บ เข็มขัดปีนเสาไฟ ไว้ในที่ที่ห่างจากแสงแดดหรือมีอุณหภูมิที่ไม่ร้อน
- Cleaning of the textile by rinse in clean water with neutral soap water and use soft brush polish on textile.
- Keep product exposed to the fresh air in the shade. Away from high temperature.
คำเตือน (Warning)
- เข็มขัดปีนเสาไฟฟ้า รุ่น L667 YAMADA ควรใช้เฉพาะบุคคลที่มีความเชี่ยวชาญหรือภายใต้การกำกับดูแลโดยตรงของบุคคลที่ได้รับการฝึกฝนและมีความเชี่ยวชาญเท่านั้น
- ผู้ใช้ควรทำความเข้าใจการใช้งาน เข็มขัดปีนเสาไฟ ให้ถูกต้อง ความเข้าใจที่ไม่ถูกต้องอาจเกิดความเสียหายได้รับบาดเจ็บ หรือเสียชีวิตได้
- เพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้ ต้องตรวจสอบความพร้อม และความสมบูรณ์ของ เข็มขัดปีนเสาไฟ อยู่เป็นประจำ
- ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้อีกต่อไป หลังจากที่เกิดการตกจากที่สูงหรือการกระชากแม้ว่าจะไม่เห็นข้อบกพร่องของ เข็มขัดปีนเสาไฟ ก็ตาม
- ผู้ผลิตหรือผู้จำหน่ายจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่ได้รับบาดเจ็บ หรือเสียชีวิต ที่เกิดจากการใช้งานที่ไม่ถูกต้อง
- This equipment should be used only by competent person or under the direct supperbision of trained and competent person.
- User should understand the correct and safety use of the equipment. Incorrect selection, use or maintenance of equipment could result in damage, injury or death.
- Regularly, check that the fastening, adjustment element and all the gate of connectors are completely engaged and securely locked during use.
- Do not use the product anymore after a major fall or impact, even though on visible defects sign can be identified.
- The manufacturer or supplier will not accept any responsibility for damage, injury or death resulting from misuse.


การเก็บรักษา
- ควรทำความสะอาดอุปกรณ์กันตกโดยใช้น้ำสบู่ล้าง และแปรงอ่อนขัด
- เก็บอุปกรณ์ไว้ในที่ที่ห่างจากแสงแดดหรือมีอุณหภูมิที่ไม่ร้อน
คำเตือน
- อุปกรณ์นี้ควรใช้เฉพาะบุคคลที่มีความเชี่ยวชาญหรือภายใต้การกำกับดูแลโดยตรงของบุคคลที่ได้รับการฝึกฝนและมีความเชี่ยวชาญเท่านั้น
- ผู้ใช้ควรทำความเข้าใจการใช้งานอุปกรณ์ให้ถูกต้อง ความเข้าใจที่ไม่ถูกต้องอาจเกิดความเสียหายได้รับบาดเจ็บ หรือเสียชีวิตได้
- เพื่อความปลอดภัยของผู้ใช้ ต้องตรวจสอบความพร้อม และความสมบูรณ์ของอุปกรณ์อยู่เป็นประจำ
- ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้อีกต่อไป หลังจากที่เกิดการตกจากที่สูงหรือการกระชากแม้ว่าจะไม่เห็นข้อบกพร่องของอุปกรณ์ก็ตาม
- ผู้ผลิตหรือผู้จำหน่ายจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายที่ได้รับบาดเจ็บ หรือเสียชีวิต ที่เกิดจากการใช้งานที่ไม่ถูกต้อง



























